Dokumentumok


1. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 4651/282. 21. fol. r.
Versfogalmazványokat, ötleteket tartalmazó füzetben más feljegyzésekkel együtt áthúzott gyorsírásos jegyzetek címvariánssal: „Gyufaszál sorsa”.


2. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 4651/282. 48. fol. r.
Versfogalmazványokat, ötleteket tartalmazó füzetben más feljegyzésekkel együtt a vershez készített jegyzetek, más feljegyzésekkel együtt:
„Ujjnyi tűzbimbó a fejed
Százával, ezrével –
halálod
Úgy néztelek, mint egy virágot
ez a virágzás a halálod.

Mintha élnél kis gyufaszál,
úgy bámullak öt perce már,
úgy bámullak, úgy méregetlek,
forgatlak
meggyujtsalak-e
élet és halál
sajnállak...
beteljesülés
kérész”;
oldal szélén címvariáns: „Gyufa”.


3. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 4651/3. 2 fol.
Cím nélkül, tollal írt sorok; fogalmazvány sűrű javításokkal, a lapszélen gyorsírásos jegyzetek. Szövege nagy mértékben eltér az Összes versei 1943-as kiadásában közölttől:

„Szólj, kis gyufa, melyik a jobb,
mondd, tűz lelke, melyik a rosszabb?

Várni, titkonak lenni, mint a mag,
melyben vágyak és jövők alszanak,
tisztán őrizni, kincsed és erőd,
álmodni az emléktelen jövőt,
magadba zárva, mintha képzelet,
ragyogni a sötét világ felett
hogy maradj hit és tétlen szüziség,
amelyre sose cáfol rá a vég,
bár folyton félsz, hogy egy perc félredob
és ki se gyultál, máris rádtaposnak?

Szólj kis gyufa, ez volna a jobb
felelj, tűz lelke, ez a rosszabb?

Vagy a másik? az tetszik? az riaszt?
nyárrá érlelni a szűzi tavaszt,
nem maradni titoknak, lenni mint a mag,
vállalni, bármit hoz a pillanat,
– – hogy a világ
fölött lángolhass, mint arany virág, –
s tékozolni magad, élni a szent
munkát, az értékteremtő jelent, –
bár jövőd nincs, és a perc félredob
s mert üszök lettél, máris eltaposnak?

Válassz, lélek, melyik a jobb,
válaszolj, sors, melyik a rosszabb?!”;

a végleges változatba került a definitív közlés szerinti 1–2., 6., 10., 12–14., 17., 24–25. sor szövege.


4. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 2272/3. 14. fol. r.
Versfogalmazványokat, jegyzeteket, ötleteket tartalmazó füzetben, „Beszélgetés a gyufaszállal címmel; a cím alatt szerzőségi közlés; többszörösen javított, majd tollal írt sorok, a lap szélén és oldalt gyorsírásos kiegészítésekkel; a szöveg alatt a keltezés: Galyatető, 1940 okt. 24. – Sz. L.”. Szövegének eltérése az Összes versei 1943-as kiadásában közölttől: 1. versszakban később elhagyott sor: „amelyre sose cáfol rá a vég,”.


5. Magyarország, 1940. dec. 25. (295. sz. Reggeli lap) 11. p.
Szövegének eltérése az Összes versei 1943-as kiadásában közölttől: 1. versszakban később elhagyott sor: „amelyre sose cáfol rá a vég,”.


6. Magyarország-közlés kivágata.
MTA KIK Kézirattár Ms 2270/174. 1 fol.
A lap alján autográf keltezés: „Reggeli Magyarország, 1940 XII. 25. – karácsony; a szövegen nincsenek javítások.


7. Szabó Lőrinc Összes versei, 1922–1943, Singer és Wolfner Irodalmi Intézet RT. kiadása, Budapest, 1943, 645–646. p.

8. Szabó Lőrinc Válogatott versei 1922–1956, Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1956, 358. p.
Szövege megegyezik az Összes versei 1943-as kiadásában közölttel.